Onkelos Bereshit 38
Onkelos Bereshit 38:1
וַהֲוָה בְּעִדָּנָא הַהִיא וּנְחַת יְהוּדָה מִלְּוַת אֲחוֹהִי וּסְטָא עַד גַּבְרָא עֲדֻלָּמָאָה וּשְׁמֵיהּ חִירָה:
Y sucedió en aquel tiempo que Yehudá descendió de junto a sus hermanos, y se apartó hasta un hombre adulamita cuyo nombre era Jirá:
Onkelos Bereshit 38:2
וַחֲזָא תַמָּן יְהוּדָה בַּת גְּבַר תַּגָּרָא וּשְׁמֵיהּ שׁוּעַ וְנָסְבַהּ וְעַל לְוָתַהּ:
Y vio allí Yehudá a la hija de un hombre comerciante, cuyo nombre era Shúa; y la tomó, y entró a ella:
Onkelos Bereshit 38:3
וְעַדִּיאַת וִילִידַת בָּר וּקְרָא יָת שְׁמֵיהּ עֵר:
Y concibió, y dio a luz un hijo; y él llamó su nombre Er:
Onkelos Bereshit 38:4
וְעַדִּיאַת עוֹד וִילִידַת בָּר וּקְרַת יָת שְׁמֵיהּ אוֹנָן:
Y concibió otra vez, y dio a luz un hijo; y ella llamó su nombre Onán:
Onkelos Bereshit 38:5
וְאוֹסִיפַת עוֹד וִילִידַת בָּר וּקְרַת יָת שְׁמֵיהּ שֵׁלָה וַהֲוָה בִכְזִיב כַּד יְלִידַת יָתֵיהּ:
Y añadió otra vez, y dio a luz un hijo; y llamó su nombre Shelá. Y él estaba en Keziv cuando ella lo dio a luz:
Onkelos Bereshit 38:6
וּנְסִיב יְהוּדָה אִתְּתָא לְעֵר בּוּכְרֵיהּ וּשְׁמַהּ תָּמָר:
Y tomó Yehudá mujer para Er, su primogénito, y su nombre era Tamar:
Onkelos Bereshit 38:7
וַהֲוָה עֵר בּוּכְרָא דִיהוּדָה בִּישׁ קֳדָם יְיָ וַאֲמִיתֵיהּ יְיָ:
Y Er, primogénito de Yehudá, era malo delante de Hashem; y Hashem lo hizo morir:
Onkelos Bereshit 38:8
וַאֲמַר יְהוּדָה לְאוֹנָן עוּל לְוַת אִתַּת אָחוּךְ וְיַבֵּם יָתַהּ וַאֲקֵים זַרְעָא לְאָחוּךְ:
Y dijo Yehudá a Onán: Entra a la mujer de tu hermano, haz con ella levirato y establece descendencia para tu hermano:
Onkelos Bereshit 38:9
וִידַע אוֹנָן אֲרֵי לָא עַל שְׁמֵיהּ מִתְקְרֵי זַרְעָא וַהֲוָה כַּד עֲלִיל לְוַת אִתַּת אֲחוּהִי וּמְחַבֵּל אָרְחֵיהּ עַל אַרְעָא בְּדִיל דְּלָא לְקַיָּמָא זַרְעָא לַאֲחוּהִי:
Y supo Onán que la descendencia no sería llamada por su nombre; y sucedía que, cuando entraba a la mujer de su hermano, destruía su camino en la tierra, para no establecer descendencia para su hermano:
Onkelos Bereshit 38:10
וּבְאֵישׁ קֳדָם יְיָ דִּי עֲבָד וַאֲמִית אַף יָתֵיהּ:
Y fue malo delante de Hashem lo que hizo; y también a él lo hizo morir:
Onkelos Bereshit 38:11
וַאֲמַר יְהוּדָה לְתָמָר כַּלְּתֵיהּ תִּיבִי אַרְמְלָא בֵית אָבִיךְ עַד דִּרְבָא שֵׁלָה בְרִי אֲרֵי אֲמַר דִּלְמָא יְמוּת אַף הוּא כְּאָחֹהִי וַאֲזָלַת תָּמָר וִיתִיבַת בֵּית אָבוּהָא:
Y dijo Yehudá a Tamar su nuera: Permanece viuda en la casa de tu padre hasta que crezca Shelá mi hijo; porque dijo: No sea que muera también él como sus hermanos. Y Tamar fue y habitó en la casa de su padre:
Onkelos Bereshit 38:12
וּסְגִיאוּ יוֹמַיָּא וּמִתַת בַּת שׁוּעַ אִתַּת יְהוּדָא וְאִתְנַחֵם יְהוּדָה וּסְלִיק עַל גּוֹזְזֵי עָנֵיהּ הוּא וְחִירָה רַחֲמֵיהּ עֲדֻלָּמָאָה לְתִמְנָת:
Y se multiplicaron los días, y murió la hija de Shúa, mujer de Yehudá. Y Yehudá se consoló, y subió a los esquiladores de sus ovejas, él y Jirá su amigo adulamita, a Timnat:
Onkelos Bereshit 38:13
וְאִתְחַוָּא לְתָמָר לְמֵימָר הָא חֲמוּיִךְ סָלֵק לְתִמְנָת לְמֵיגַז עָנֵיהּ:
Y se informó a Tamar, diciendo: He aquí, tu suegro sube a Timnat para esquilar sus ovejas:
Onkelos Bereshit 38:14
וְאַעְדִּיאַת לְבוּשֵׁי אַרְמְלוּתַהּ מִנַּהּ וְאִתְכַּסִּיאַת בְּעֵיפָא וְאִתַּקָּנַת וִיתִיבַת בְּפָרָשׁוּת עַיְנִין דִּי עַל אֹרַח תִּמְנָת אֲרֵי חָזַת אֲרֵי רְבָא שֵׁלָה וְהִיא לָא אִתְיְהִיבַת לֵיהּ לְאִנְתּוּ:
Y se quitó de encima las ropas de su viudez, se cubrió con un velo, se arregló y se sentó en la encrucijada de Einayim, que está en el camino de Timnat; porque vio que Shelá había crecido, y ella no le había sido dada por mujer:
Onkelos Bereshit 38:15
וַחֲזָאַהּ יְהוּדָה וְחַשְּׁבַהּ כְּנָפְקַת בָּרָא אֲרֵי כַסִּיאַת אַפָּהָא:
Y Yehudá la vio, y la consideró como una mujer que sale al campo, porque había cubierto su rostro:
Onkelos Bereshit 38:16
וּסְטָא לְוָתַהּ לְאָרְחָא וַאֲמַר הָבִי כְעַן אֵיעוֹל לְוָתִיךְ אֲרֵי לָא יְדַע אֲרֵי כַלְּתֵיהּ הִיא וַאֲמֶרֶת מַה תִּתֵּן לִי אֲרֵי תֵיעוֹל לְוָתִי:
Y se apartó hacia ella, al camino, y dijo: Permite ahora que entre a ti; porque no sabía que era su nuera. Y ella dijo: ¿Qué me darás para que entres a mí?
Onkelos Bereshit 38:17
וַאֲמַר אֲנָא אֲשַׁלַּח גַּדְיָא בַר עִזֵּי מִן עָנָא וַאֲמֶרֶת אִם תִּתֵּן מַשְׁכּוֹנָא עַד דְּתִשְׁלָח:
Y dijo: Yo enviaré un cabrito de las cabras del rebaño. Y ella dijo: Si das una prenda hasta que lo envíes:
Onkelos Bereshit 38:18
וַאֲמַר מָה מַשְׁכּוֹנָא דִּי אֶתֵּן לָךְ וַאֲמֶרֶת עִזְקְתָךְ וְשׁוֹשִׁפָּךְ וְחוּטְרָךְ דִּי בִידָךְ וִיהַב לַהּ וְעַל לְוָתַהּ וְעַדִּיאַת לֵיהּ:
Y dijo: ¿Qué prenda te daré? Y ella dijo: Tu anillo, tu cordón y tu bastón que está en tu mano. Y se los dio, entró a ella, y ella concibió de él:
Onkelos Bereshit 38:19
וְקָמַת וַאֲזָלַת וְאַעְדִּיאַת עֵיפַהּ מִנַּהּ וּלְבֵישַׁת לְבוּשֵׁי אַרְמְלוּתַהּ:
Y ella se levantó, se fue, se quitó el velo de encima y vistió las ropas de su viudez:
Onkelos Bereshit 38:20
וְשַׁדַּר יְהוּדָה יָת גַּדְיָא בַר עִזֵּי בִּידָא רַחֲמֵיהּ עֲדֻלָּמָאָה לְמִסַּב מַשְׁכּוֹנָא מִידָא דְאִתְּתָא וְלָא אַשְׁכְּחַהּ:
Y Yehudá envió el cabrito de las cabras por mano de su amigo adulamita, para tomar la prenda de mano de la mujer; pero no la encontró:
Onkelos Bereshit 38:21
וּשְׁאִיל יָת אֲנָשֵׁי אַתְרַהּ לְמֵימַר אָן מְקַדִּשְׁתָּא הִיא בְעַיְנִין עַל אָרְחָא וַאֲמָרוּ לֵית הָכָא מְקַדִּשְׁתָּא:
Y preguntó a los hombres de su lugar, diciendo: ¿Dónde está la consagrada que estaba en Einayim, junto al camino? Y dijeron: No hay aquí consagrada:
Onkelos Bereshit 38:22
וְתָב לְוַת יְהוּדָה וַאֲמַר לָא אַשְׁכְּחִיתַהּ וְאַף אֲנָשֵׁי אַתְרָא אֲמָרוּ לֵית הָכָא מְקַדִּשְׁתָּא:
Y volvió a Yehudá, y dijo: No la encontré; y también los hombres del lugar dijeron: No hay aquí consagrada:
Onkelos Bereshit 38:23
וַאֲמַר יְהוּדָה תִּסַּב לַהּ דִּילְמָא נְהֵי לְחוֹךְ הָא שַׁדָּרִית גַּדְיָא הָדֵין וְאַתְּ לָא אַשְׁכְּחִתַּהּ:
Y dijo Yehudá: Que lo tome para sí, no sea que seamos por vergüenza. He aquí, envié este cabrito, y tú no la encontraste:
Onkelos Bereshit 38:24
וַהֲוָה כִּתְלָתוּת יַרְחַיָּא וְאִתְחַוָּא לִיהוּדָה לְמֵימַר זַנִּיאַת תָּמָר כַּלְּתָךְ וְאַף הָא מַעְדְּיָא לִזְנוּתָא וַאֲמַר יְהוּדָה אַפְּקוּהַ וְתִתּוֹקָד:
Y sucedió como al cabo de tres meses, que fue informado a Yehudá, diciendo: Tamar tu nuera cometió inmoralidad, y también he aquí, está encinta por inmoralidad. Y dijo Yehudá: Sacadla, y que sea quemada:
Onkelos Bereshit 38:25
הִיא מִתַּפְּקָא וְהִיא שְׁלָחַת לַחֲמוּהָא לְמֵימַר לִגְבַר דִּי אִלֵּין דִּילֵיהּ מִנֵּיהּ אֲנָא מַעְדְּיָא וַאֲמֶרֶת אִשְׁתְּמוֹדַע כְּעַן לְמָן עִזְקְתָא וְשׁוֹשִׁפָּא וְחוּטְרָא הָאִלֵּין:
Ella era sacada, y envió a decir a su suegro: Del hombre a quien pertenecen estas cosas, de él estoy encinta. Y dijo: Reconoce ahora de quién son este anillo, este cordón y este bastón:
Onkelos Bereshit 38:26
וְאִשְׁתְּמוֹדַע יְהוּדָה וַאֲמַר זַכָּאָה מִנִּי מַעְדְּיָא אֲרֵי עַל כֵּן לָא יְהָבִתַּהּ לְשֵׁלָה בְרִי וְלָא אוֹסִיף עוֹד לְמִידְעַהּ:
Y reconoció Yehudá, y dijo: Justa es; de mí está encinta, porque por eso no la di a Shelá mi hijo. Y no volvió más a conocerla:
Onkelos Bereshit 38:27
וַהֲוָה בְּעִדַּן דְּמֵילְדַהּ וְהָא תְיוֹמִין בִּמְעָהָא:
Y sucedió en el tiempo de dar a luz, y he aquí, había gemelos en sus entrañas:
Onkelos Bereshit 38:28
וַהֲוָה בְּמֵילְדַהּ וִיהַב יְדָא וּנְסִיבַת חַיְתָא וּקְטָרַת עַל יְדֵיהּ זְהוֹרִיתָא לְמֵימַר דֵּין נְפַק קַדְמָאָה:
Y sucedió al dar a luz, que uno sacó la mano; y tomó la partera y ató sobre su mano un hilo escarlata, diciendo: Este salió primero:
Onkelos Bereshit 38:29
וַהֲוָה כַּד אֲתֵיב יְדֵיהּ וְהָא נְפַק אֲחוּהִי וַאֲמֶרֶת מָה תְקוֹף סַגִּי עֲלָךְ לְמִתְקָף וּקְרָא שְׁמֵיהּ פָּרֶץ:
Y sucedió que, cuando retiró su mano, he aquí, salió su hermano; y ella dijo: ¡Cuánta fuerza grande hay en ti para abrir brecha! Y llamó su nombre Péretz:
Onkelos Bereshit 38:30
וּבָתַר כֵּן נְפַק אֲחוּהִי דִּי עַל יְדֵיהּ זְהוֹרִיתָא וּקְרָא שְׁמֵיהּ זָרַח:
Y después salió su hermano, que tenía sobre su mano el hilo escarlata; y llamó su nombre Zéraj:
## Capítulo 39 · Onkelos Génesis 39
## Capítulo 39 · Onkelos Genesis 39