Onkelos Leviticus 17:1
וּמַלִּיל יְיָ עִם משֶׁה לְמֵימָר:
Y Hashem habló con Moshé, diciendo:
וּמַלִּיל יְיָ עִם משֶׁה לְמֵימָר:
Y Hashem habló con Moshé, diciendo:
מַלֵּל עִם אַהֲרֹן וְעִם בְּנוֹהִי וְעִם כָּל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְתֵימַר לְהוֹן דֵּין פִּתְגָּמָא דִּי פַקִּיד יְיָ לְמֵימָר:
Habla con Aharón, con sus hijos y con todos los hijos de Israel, y les dirás: Esta es la cosa que Hashem ordenó, diciendo:
גְּבַר גְּבַר מִבֵּית יִשְׂרָאֵל דִּי יִכּוֹס תּוֹר אוֹ אִמַּר אוֹ עִזָּא בְּמַשְׁרִיתָא אוֹ דִּי יִכּוֹס מִבָּרָא לְמַשְׁרִיתָא:
Cualquier hombre de la casa de Israel que degüelle un toro, un cordero o una cabra en el campamento, o que lo degüelle fuera del campamento.
וְלִתְרַע מַשְׁכַּן זִמְנָא לָא אַיְתֵיהּ לְקָרָבָא קֻרְבָּנָא קֳדָם יְיָ קֳדָם מַשְׁכְּנָא דַיְיָ דְּמָא יִתְחַשַּׁב לְגַבְרָא הַהוּא דְּמָא אֲשַׁד וְיִשְׁתֵּיצֵי אֲנָשָׁא הַהוּא מִגּוֹ עַמֵּיהּ:
Y no lo traiga a la entrada de la Tienda de Reunión para acercarlo como ofrenda ante Hashem, delante del Mishkán de Hashem, sangre será considerada para ese hombre; sangre derramó, y esa persona será cortada de entre su pueblo.
בְּדִיל דִּי יַיְתוּן בְּנֵי יִשְׂרָאֵל יָת דִּבְחֵיהוֹן דִּי אִנּוּן דָּבְחִין עַל אַפֵּי חַקְלָא וְיַיְתֻנּוּן לָקֳדָם יְיָ לִתְרַע מַשְׁכַּן זִמְנָא לְוָת כַּהֲנָא וְיִכְּסוּן נִכְסַת קוּדְשִׁין קֳדָם יְיָ יָתְהוֹן:
Para que los hijos de Israel traigan sus sacrificios que sacrifican sobre la superficie del campo, y los traigan ante Hashem, a la entrada de la Tienda de Reunión, al kohén; y degollarán sacrificios de paz ante Hashem.
וְיִזְרוֹק כַּהֲנָא יָת דְּמָא עַל מַדְבְּחָא דַיְיָ בִּתְרַע מַשְׁכַּן זִמְנָא וְיַסֵּק תַּרְבָּא לְאִתְקַבָּלָא בְרַעֲוָא קֳדָם יְיָ:
Y el kohén rociará la sangre sobre el altar de Hashem, a la entrada de la Tienda de Reunión, y hará subir la grasa para ser aceptada con agrado ante Hashem.
וְלָא יִדְבְּחוּן עוֹד יָת דִּבְחֵיהוֹן לַשֵּׁדִין דִּי אִנּוּן טָעָן בַּתְרֵיהוֹן קְיַם עָלָם תְּהֵי דָא לְהוֹן לְדָרֵיהוֹן:
Y no sacrificarán más sus sacrificios a los demonios tras los cuales se extravían. Esto será para ellos estatuto perpetuo por sus generaciones.
וּלְהוֹן תֵּימַר גְּבַר גְּבַר מִבֵּית יִשְׂרָאֵל וּמִן גִּיּוֹרָא דְּיִתְגַּיְּרוּן בֵּינֵיכוֹן דִּי יַסֵּק עֲלָתָא אוֹ נִכְסַת קוּדְשַׁיָּא:
Y les dirás: Cualquier hombre de la casa de Israel, o de los conversos que habiten entre ustedes, que haga subir un holocausto o un sacrificio de paz.
וְלִתְרַע מַשְׁכַּן זִמְנָא לָא אַיְתִנֵּיהּ לְמֶעְבַּד יָתֵיהּ קֳדָם יְיָ וְיִשְׁתֵּיצֵי אֲנָשָׁא הַהוּא מֵעַמֵּיהּ:
Y no lo traiga a la entrada de la Tienda de Reunión para hacerlo ante Hashem, esa persona será cortada de su pueblo.
וּגְבַר גְּבַר מִבֵּית יִשְׂרָאֵל וּמִן גִּיּוֹרָא דְּיִתְגַּיְּרוּן בֵּינֵיכוֹן דִּי יֵיכוּל כָּל דְּמָא וְאֶתֵּן רוּגְזִי בַּאֲנָשָׁא דְּיֵכוּל יָת דְּמָא וֶאֱשֵׁיצֵי יָתֵיהּ מִגּוֹ עַמֵּיהּ:
Y cualquier hombre de la casa de Israel, o de los conversos que habiten entre ustedes, que coma cualquier sangre, pondré Mi ira contra la persona que coma la sangre y la cortaré de entre su pueblo.
אֲרֵי נְפַשׁ בִּסְרָא בִּדְמָא הִיא וַאֲנָא יְהָבִתֵּיהּ לְכוֹן עַל מַדְבְּחָא לְכַפָּרָא עַל נַפְשָׁתֵיכוֹן אֲרֵי דְמָא הוּא עַל נַפְשָׁא מְכַפֵּר:
Porque el alma de la carne está en la sangre, y Yo se la he dado a ustedes sobre el altar para expiar por sus almas; porque la sangre es la que expía por el alma.
עַל כֵּן אֲמָרִית לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל כָּל אֱנַשׁ מִנְּכוֹן לָא יֵיכוּל דְּמָא וְגִיּוֹרָא דְּיִתְגַּיְּרוּן בֵּינֵיכוֹן לָא יֵיכוּל דְּמָא:
Por eso dije a los hijos de Israel: Ninguna persona de ustedes comerá sangre, y el converso que habite entre ustedes no comerá sangre.
וּגְבַר גְּבַר מִן בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וּמִין גִּיּוֹרָא דְּיִתְגַּיְּרוּן בֵּינֵיכוֹן דִּי יְצוּד צֵידָא חַיְתָא אוֹ עוֹפָא דִּי מִתְאֲכֵל וְיֵישׁוֹד יָת דְּמֵיהּ וִיכַסִּנֵּיהּ בְּעַפְרָא:
Y cualquier hombre de los hijos de Israel, o de los conversos que habiten entre ustedes, que cace un animal o un ave que se puede comer, derramará su sangre y la cubrirá con tierra.
אֲרֵי נְפַשׁ כָּל בִּסְרָא דְּמֵיהּ בְּנַפְשֵׁיהּ הוּא וַאֲמָרִית לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל דַּם כָּל בִּסְרָא לָא תֵיכְלוּן אֲרֵי נְפַשׁ כָּל בִּסְרָא דְּמֵיהּ הִיא כָּל דְּיֵכְלִנֵּיהּ יִשְׁתֵּיצֵי:
Porque el alma de toda carne, su sangre está en su alma. Y dije a los hijos de Israel: No comerán la sangre de ninguna carne, porque el alma de toda carne es su sangre; todo el que la coma será cortado.
וְכָל אֱנַשׁ דִּי יֵיכוּל נְבִילָא וּתְבִירָא בְּיַצִּיבָא וּבְגִיּוֹרָא וִיצַבַּע לְבוּשׁוֹהִי וְיַסְחֵי בְמַיָּא וִיהֵי מְסָאָב עַד רַמְשָׁא וְיִדְכֵּי:
Y toda persona que coma un animal muerto por sí mismo o despedazado, sea nativo o converso, lavará sus vestiduras, se lavará con agua, será impuro hasta la tarde y luego será puro.
וְאִם לָא יְצַבַּע וּבִסְרֵיהּ לָא יַסְחֵי וִיקַבֵּל חוֹבֵיהּ:
Pero si no lava sus vestiduras ni lava su carne, cargará con su culpa.
El estudiante lee sin distracciones; al tocar un pasaje abre comentarios, Rashí, Onkelos, notas privadas, preguntas, tarjetas y progreso guardado.
0
Pasajes
0%
ES
0
Refs
0
Guardado
Onkelos Leviticus 17