Sforno on Exodus 35
Sforno on Exodus 35:1
וַיַּקְהֵל מֹשֶׁה. אֵלֶּה הַדְּבָרִים אֲשֶׁר צִוָּה. מַה שֶּׁאָמַרְתִּי לְמַעְלָה, כְּשֶׁצִּוִּיתִי אֶתְכֶם אֵת כָּל אֲשֶׁר דִּבֶּר ה' אִתִּי בְּהַר סִינַי, הֵם הַדְּבָרִים שֶׁצִּוָּה לַעֲשׂוֹת בִּימֵי הַחֹל.
Y reunió Moshé. Estas son las cosas que ordenó. Lo que dije arriba, cuando os ordené todo lo que Hashem habló conmigo en el monte Sinaí, son las cosas que ordenó hacer en los días de semana.
Sforno on Exodus 35:2
וּבַיּוֹם הַשְּׁבִיעִי יִהְיֶה לָכֶם קֹדֶשׁ. וְלֹא תַעֲשׂוּ בוֹ אֲפִילּוּ מְלֶאכֶת הַמִּשְׁכָּן.
Y el séptimo día será para vosotros santo. Y no haréis en él siquiera la obra del Mishkán.
Sforno on Exodus 35:3
כָּל הָעֹשֶׂה בוֹ מְלָאכָה יוּמָת. אַף עַל פִּי שֶׁהִיא מְלֶאכֶת מִצְוָה:
Todo el que haga en él trabajo morirá. Aunque sea obra de mitzvá.
Sforno on Exodus 35:4
לֹא תְבַעֲרוּ אֵש. אַף עַל פִּי שֶׁהַהַבְעָרָה בְּעַצְמָהּ הִיא קִלְקוּל עַל הָרֹב, מִכָּל מָקוֹם בִּהְיוֹתָהּ כְּלִי לְכָל הַמְּלָאכוֹת אוֹ לְרֻבָּן הִיא אֲסוּרָה בְּשַׁבָּת.
No encenderéis fuego. Aunque el encendido en sí mismo suele ser una destrucción, de todos modos, al ser instrumento para todas las labores o para la mayoría de ellas, está prohibido en Shabat.
Sforno on Exodus 35:5
קְחוּ מֵאִתְּכֶם. אַתֶּם בַּחֲרוּ אֲנָשִׁים שֶׁיְּקַבְּלוּ מֵאִתְּכֶם תְּרוּמָה לַה':
Tomad de vosotros. Vosotros escoged hombres que reciban de vosotros una ofrenda para Hashem.
Sforno on Exodus 35:6
כֹּל נְדִיב לִבּוֹ. לֹא יֵלְכוּ גַּבָּאִים לִגְבּוֹתָהּ בִּזְרוֹעַ.
Todo generoso de corazón. Que los recaudadores no vayan a cobrarla por la fuerza.
Sforno on Exodus 35:7
יְבִיאֶהָ אֵת תְּרוּמַת ה'. יָבִיא הַנְּדָבָה עִם אוֹתָהּ תְּרוּמַת ה' שֶׁאֵינָהּ נְדָבָה, וְהִיא תְּרוּמַת בֶּקַע לַגֻּלְגֹּלֶת.
La traerá como ofrenda de Hashem. Traerá la donación junto con aquella ofrenda de Hashem que no es voluntaria, que es la ofrenda de medio shekel por cabeza.
Sforno on Exodus 35:8
אֶת הַמִּשְׁכָּן אֶת אָהֳלוֹ. אוֹתָם שֶׁכְּבָר פֵּרַשׁ לְיִשְׂרָאֵל בְּאָמְרוֹ "וַיְצַוֵּם אֵת כָּל אֲשֶׁר דִּבֶּר ה' אִתּוֹ בְּהַר סִינָי" (שמות לד:לב).
El Mishkán, su tienda. Aquellos que ya había explicado a Israel al decir: “y les ordenó todo lo que Hashem había hablado con él en el monte Sinaí” (Shemot 34:32).
Sforno on Exodus 35:9
וַיָּבֹאוּ הָאֲנָשִׁים עַל הַנָּשִׁים. עִם הַנָּשִׁים הַמִּתְנַדְּבוֹת בָּאוּ הָאֲנָשִׁים שֶׁלָּהֶן לְהַסְכִּים בִּנְדָבָה, כְּדֵי שֶׁיְּקַבְּלוּ הַגַּבָּאִין מֵהֶן, שֶׁאֵין מְקַבְּלִים מִן הַנָּשִׁים אֶלָּא דָּבָר מוּעָט (ב"ק קיט:).
Y vinieron los hombres junto con las mujeres. Con las mujeres que donaban vinieron sus hombres para consentir la donación, a fin de que los recaudadores pudieran recibir de ellas, pues no se acepta de las mujeres sino una cosa pequeña (Bavá Kamá 119a).
Sforno on Exodus 35:10
וְכָל אִישׁ אֲשֶׁר הֵנִיף תְּנוּפַת זָהָב. וְעִם הַנָּשִׁים אֲשֶׁר הִתְנַדְּבוּ תַּכְשִׁיטֵי זָהָב, בָּא גַּם כֵּן כָּל אִישׁ אֲשֶׁר הֵנִיף תְּנוּפַת זָהָב, כְּעִנְיַן אָמְרָם "שׁוּרָה שֶׁכָּלָה כֶּסֶף כֶּסֶף, שֶׁכָּלָה זָהָב זָהָב", לֹא הָיוּ מְעֹרָבִים.
Y todo hombre que elevó ofrenda de oro. Junto con las mujeres que donaron joyas de oro vino también todo hombre que elevó ofrenda de oro, como el sentido de lo que dijeron: “una fila toda de plata, plata; toda de oro, oro”; no estaban mezclados.
Sforno on Exodus 35:11
טָווּ אֶת הָעִזִּים. מֵעַל הָעִזִּים, כְּדִבְרֵיהֶם זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה (שבת צט.) לְמַעַן יִהְיֶה בַּטְּוִי זֹהַר נוֹסָף, כִּי בְּהַרְבֵּה מֵהַפְּשׁוּטִים יִמְעַט קְצָת מִטּוּב אֵיכוּתָם כַּאֲשֶׁר יֵעָקְרוּ מִמְּקוֹם גִּדּוּלָם, כְּמוֹ שֶׁיִּקְרֶה בִּדְבַשׁ דְּבוֹרִים וּבְקַאסִיאָ"ה וּבְחָלָב וּבְזוּלָתָם:
Hilaban las cabras. Sobre las cabras, como dijeron nuestros sabios, de bendita memoria (Shabat 99a), para que hubiera en lo hilado un brillo adicional; porque en muchas sustancias simples disminuye algo de la bondad de su calidad cuando son arrancadas de su lugar de crecimiento, como ocurre con la miel de abejas, con la casia, con la leche y con otras cosas semejantes.